標題:
美國海軍 大副 XO問題飛哥英文補習班長頸鹿美語安親班
發問:
最近看美國影集產生的疑問找了很多資料還事不太懂大副跟XO的清楚定義或是職權我自己根據資料的理解是大副這個職稱是商船在用的然後可以慢慢爬升(三副->二副->大副->船長)而美國海軍或是空軍先說空軍好像captain=C.O.(commanding officer)first officer(大副)=X.O.(executive... 顯示更多 最近看美國影集產生的疑問 找了很多資料還事不太懂大副跟XO的清楚定義或是職權 我自己根據資料的理解是 大副這個職稱是商船在用的 然後可以慢慢爬升 (三副->二副->大副->船長) 而美國海軍或是空軍 先說空軍 好像 captain=C.O.(commanding officer) first officer(大副)=X.O.(executive officer) 這部分沒什麼問題 可是海軍我就有點混淆 captain是C.O.這沒問題 可是大副到底是不是X.O.? 我查到的資料說 1.大副是掌舵 2.如果船長無法再下達指令時 大副就會變船長 3.X.O.是C.O.的幕僚(可以一起討論決策) 4.我在影集裡面看到有個女的問船長 如果你死掉了該怎麼辦 船長說:XO會接手掌管 變成船長 5.來自批踢踢的資料 Commanding officer (艦長) CO 用意在避免CAPTAIN 在軍銜.職銜上是不同意義 且因應航空母艦群管理需要.及現代軍艦上不止海軍 Executive officer(副長) XO 約等於大副 但擁有更多的行政權力 在台灣"國軍簡明美華軍語辭典" 正式翻譯是"執行(軍)官副長" (就是這邊講 XO"約等於"大副 我才一直很矛盾...) --- 因為我不是很清楚商船的職位跟美國海軍職位這樣搭在一起之後 到底是怎麼個情形 有點困惑 在那個軍艦上 大家都是叫CO,captain或是XO 沒聽到在叫F.O.(first officer) 也沒看到那個C.O.有在開船還是幹嘛的... 拜託有沒有專業人是可以幫我解答一下~
最佳解答:
商船的指揮體系和海軍作戰艦艇的指揮體系不同。商船的指揮體系分為艙面與艙下。船長(Capitan)是一船指揮體系的最高首長。艙面的指揮體系在船長之下有「大副」(Chief Mate)、「二副」(Second Mate)、三副(Third Mate)。艙下的揮體系在船長之下有「輪機長」(Chief Engineer)、二管輪(Second Engineer)、「三管輪」(Third Engineer)。如船長因故不能執行職務,依序由「大副」、「二副」與「三副」遞補。海軍作戰艦艇(以美國為例)與商船相比,有相當大差異。作戰艦艇的指揮體系以艦長(Commanding Office,CO)居首,其官階依軍艦大小從上尉到上校)。艦長之下是副艦長(Executive Officer,XO),副艦長承艦長之命綜理全艦維護、訓練與作戰任務。在副艦長之下有輪機(Engineering)、槍砲(Gunnery)、維修(Construction &Repair)、通訊與航海(Communication & Navigation)、補給(Supply)與軍醫。各部門皆由軍官擔任主管。美國海軍作戰艦艇指揮體系圖 圖片參考:https://s.yimg.com/lo/api/res/1.2//YXBwaWQ9dHdhbnN3ZXJzO3E9ODU-/https://farm1.staticflickr.com/323/20189235785_92a9242f0c_z.jpg http://www.ibiblio.org/hyperwar/USN/ref/Seamanship/img/Seamanship-7-2.jpg (如上圖無法顯現請點選上述連結)如遇艦長因故不能執行職務,其代理順序依次為副艦長、按各部門主管軍官服役年資決定代理順序。但醫官與補給官不列入代理順序內。副艦長(XO)的角色非常特別,如果艦長執行職務發生重大偏差,影響全艦作戰任務或存亡時,可以下令解除其職務。 在電影赤色風暴(Crimson Tide)中,黑人明星丹佐華盛頓,在美國海軍阿拉巴馬號核子戰略潛艦擔任副艦長(XO)。由於上級發來的電訊半途中斷,艦長與副艦長對於是否要繼續進行洲際核子彈道飛彈的發射程序,產生了嚴重的之爭執。擔任副艦長的劇中人物Hunter,在官兵前拒絕主張繼續完成發射的艦長解除其職務的命令,反而不顧艦長FrankRamsey(金哈克曼飾演)對其公開抗命帶頭叛變的指控,主動下令解除艦長職務。艦長後來又發動反擊,奪回指揮權。但最後通訊恢復,收到上急電文下令取消飛彈發射。 後來美國海軍軍事法庭審理本案(電影故事),對於副艦長拒絕艦長解除其職務,反而解除艦長職務的行為,並未被視為抗命與叛變。 2015-08-01 16:51:10 補充: First Officer (FO)是在民用航空界(Civil Aviation)對副機長(Co-pilot)的正式職稱。只用在航空界,沒有備用在商船或者海軍領域。 2015-08-01 16:53:15 補充: First Officer (FO)是在民用航空界(Civil Aviation)對副機長(Co-pilot)的正式職稱。只用在航空界,沒有被用在商船或者海軍領域。
其他解答:
在海軍,CO指的是艦長,XO指的是副艦長。當艦長不在時,當然由副艦長接任指揮職,若艦長、副艦長都不在時,就由該更的值更官指揮。 但是一些不具軍事專業的翻譯人員他們就會用商用術語,導致我們在看電影或是影集時容易被誤導。最常見的就是chief,chief在美海軍指的是一等士官長,但是常被翻譯成老大(雖然有這個意思在),但我覺得翻譯成士官長會比較貼切。 另外要注意的是,美軍中,陸、海、空軍的官階叫法不盡相同,比方說captain在海軍是上校,但在陸軍是上尉,在警察是隊長,叫法都不一樣,一定要注意。我有在網路上查到一些資料可供你參考。 http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1336623 美國人超愛用縮寫的,我記得我在美軍受訓時,就常被這些縮寫搞的昏頭轉向的。補充介紹一下,兵器長(WO,weapon officer)、作戰長我忘了,輪機長(CHENG,chief of engineering),輪機官(DCA, damage control assist),在船上每個官員都有自己的杯子,上面也會印自己職務的縮寫 2015-07-31 21:21:34 補充: 剛注意到你的問題裡面有提到,艦長似乎都沒在開船。事實上是這樣的,在我們海軍,艦長只有幾個時間會出現在駕駛台,進出港、船隻很多的海域、備戰時,其他的時間他是不會待在駕駛台的,其他的時間都是由「值更官」負責開船。當然,艦長隨時都可以上駕駛台,當艦長上駕駛台時,指揮權就轉到艦長身上。 在船上我們值更分成三班,又分航行更跟停泊更。在航行時,值更官通常由船上較資深的軍官擔任,一般來說就是作戰長、兵器長跟艦務長這三位擔任正值更官,另外還有副值更官的編制,一般由資淺軍官或資深士官擔任,像槍砲官、醫官、補給長(官)等等的。但副艦長一定都是在狗更(dog watch,16-18)這一更擔任值更官。|||||朋友 你的問題 下面答案參考看看 有問題補充在討論 希望解答有幫到你 大副 這個稱呼是在商船上 縮寫X.O 而在軍隊中是指副艦長的職位 而C.O指的就是船長 或是 艦長 簡單說 大副X.O 是處理所有訊息 中心的樞紐 最後下決策的就是領導者C.O 小事大副處理 大事的決策 則是C.O 下達 以C.O下達指示為最後決定 大副就是商船的副艦長 當艦長已經無法操控船艦時 大副可以接替指揮亞卓市英語單字馬拉松 你也可以想像是 所有行政單位的副手
B87B9E75CF9D0E65